...batti un colpo...o meglio...pubblica un commento (si per favore non usare quel finto mezzo inglese italianizzato che usano nel sito ----> posta un commento). Si perche' ora non si usano piu' parole italiane. E' piu' bello far finta che tutti conoscano un'altra lingua. Sembra che ci si senta piu' grandi a storpiare la lingua. O notato recentemente che in molti siti italiani non si usa piu' la parola "gruppo" o "squadra" ma si preferisce usare la parola "team" e cosi' abbiamo frasi del genere...."il nostro team commerciale e' composto....."
Oh...quella piu' favorita di tutte e' la parola marketing....sembra che l'italiano non abbia assolutamente trovato posto in nessun libro per la parola mercato or commercializzazione....cosi' ancora abbiamo frasi del genere....." il nostro marketing prevede...." invece di "il nostro studio e analisi dei mercati prevede...." Ma che cosa sta succedendo alla nostra amata lingua? E' solo perche' io sono cosi' lontana e' mi manca il suo suono che mi sembra una storpiatura leggerla con tutta quella terminologia straniera intrecciata nelle frasi? Perche' non possiamo sentirci grandi con le nostre parole solamente? Lo capirei se non ci fosse una traduzione perche' e' un termine forgiato di nuovo...ma nella maggior parte dei casi e' solo pigrizia...
In ogni caso...mandatemi un messaggio....fatemi sapere se ci siete...se vi fa piacere che vi tenga informati con questo giornale (log) in rete (web). Weblog che abbreviato e' chiamato da tutti BLOG. Cosi' ora sapete anche da cosa deriva la parola BLOG. E' si' questa e' un po' fatica da tradurre in italiano.
Ciao Sonia, sono Luca il marito di Susanna; leggiamo sempre il tuo blog e ci divertiamo moltissimo. Magari convinco Susanna a scriverti ogni tanto anche se devo dire che non ha un buonissimo rapporto con il "mezzo informatico!!". Continua comunque a tenerci informati sulle tue vicende familiari e lavorative; è un modo per sentirci un pò tutti più vicino. A presto...... Luca & Susanna
RispondiElimina